Study/English

CNN 최신 이슈로 배우는 영어 리딩: 흥미로운 주제와 함께하는 초급 학습 가이드

knowledge hunter 2026. 1. 6. 22:34
728x90
반응형

대표 이미지



오늘의 영어 리딩

주제: 사람들을 흥미롭게 만드는 놀라운 과학 기술의 소개

오늘의 글은 중학교 수준의 영어로, 최신 CNN 기사에서 다루는 흥미로운 과학 기술 이야기 중 일부를 바탕으로 구성했습니다. 길이는 약 1,800자 미만으로, 초급 학습자도 이해하기 쉽도록 간단한 문장과 명확한 구조를 사용했습니다. 본문은 실제 기사에서 사용되는 문장 스타일과 어휘를 반영하되, 학생들이 자연스럽게 읽고 이해할 수 있도록 단어 선택과 문장 길이를 조절했습니다. 주제는 최신 기술의 작동 원리나 실생활에서의 영향을 간략히 설명하고, 관련 예시를 들어 상황별 사용 방법을 보여줍니다. 읽는 동안 모르는 단어는 맥락으로 추측하고, 중요한 표현은 따로 정리해 두었습니다.

시작 전 간단한 전략: 제목과 그림을 보고 글의 큰 아이디어를 예측하기, 본문에서 핵심 문장에 밑줄 긋기, 모르는 단어는 문맥에서 추론하기. 이 세 가지를 지키면 더 효율적으로 읽을 수 있습니다. 이제 본문을 읽고 이해한 뒤 뒤에 오는 문제를 통해 확인해 보세요.

본문

Engineers have developed a new type of small battery that can power wearable devices for a week without charging. This battery uses a safer chemical mix and is lighter than traditional batteries. People say this could help smart watches, fitness trackers, and medical sensors last longer, especially when they are worn every day. The team tested the battery in real life by placing it in a wristband that monitors heart rate and sleep patterns. The wristband worked well, and the battery stayed strong for seven days. Researchers hope the battery will be cheap enough for many people to use, which could reduce the amount of electronic waste from disposable batteries. Some scientists worry about safety if the battery is damaged, so they are studying ways to make it safer, even if the device is broken. If the new battery becomes common, it could change how we power small gadgets and wearables in everyday life.

오늘의 단어

  • battery — 배터리, 전원을 저장하는 장치
  • wearable — 착용 가능한, 몸에 착용하는 디바이스
  • device — 기기, 도구
  • chemical — 화학의; 화학 물질
  • safe — 안전한
  • waste — 쓰레기, 낭비
  • testing — 테스트, 시험
  • monitor — 모니터링하다, 관찰하다

오늘의 핵심 표현

  • last longer — 더 오래 지속되다
    • 문장 예시: The new battery will last longer than the old one.
  • without charging — 충전 없이, 충전하더라도
    • 문장 예시: The watch can run for a week without charging.
  • be powered by — ~에 의해 작동되다
    • 문장 예시: The wristband is powered by a small battery.
  • in real life — 실제 생활에서
    • 문장 예시: They tested the product in real life conditions.
  • reduce the amount of — ~의 양을 줄이다
    • 문장 예시: The plan could reduce the amount of waste.

본문 한글 해석

새로운 종류의 작은 배터리가 개발되어 충전 없이도 1주일간 웨어러블 기기에 전원을 공급할 수 있다. 이 배터리는 더 안전한 화학 혼합물을 사용하고 전통적인 배터리보다 가볍다. 이는 스마트워치, 피트니스 트래커, 의료 센서가 매일 착용될 때 더 오래 지속될 수 있도록 도울 수 있다. 팀은 손목밴드에 배터리를 실제로 설치해 심박수와 수면 패턴을 모니터링했다. 손목밴드는 잘 작동했고 배터리는 7일간 탄탄하게 유지되었다. 연구원들은 이 배터리가 많은 사람들이 싸게 쓸 수 있기를 바라며, 일회용 배터리로 인한 전자 폐기물을 줄일 수 있을 것으로 본다. 다만 배터리가 손상되면 안전성에 문제가 있을 수 있어, 기기가 손상되더라도 더 안전하게 만들 방법을 연구 중이다. 이 새로운 배터리가 일반화되면 일상 생활에서 작은 기기들의 전원 공급 방식을 바꿀 수 있을 것이다.

문제

  • 문제 1: 이 글의 주제는 무엇인가?
    • A) 새로운 게임 기술 B) 배터리의 안전성 연구 C) 웨어러블 기기의 배터리 개선 D) 전자 폐기물 증가
  • 문제 2: 배터리가 몇 일 동안 충전 없이 작동했다고 언급되는가?
    • A) 3일 B) 5일 C) 7일 D) 10일
  • 문제 3: 연구 팀은 배터리가 일반 사람들에게 싸게 제공되길 바란다고 했는데, 이는 무엇을 의미하는가?
    • A) 더 많은 사람들에게 쓰이고, 폐기물을 줄이는 효과가 있다. B) 더 비싸고 고급스러운 기기가 된다. C) 오염이 늘어나고 비용이 증가한다. D) 기술이 더 복잡해진다.
  • 문제 4: 아래 중 본문에 등장하는 단어가 아닌 것은?
    • A) monitor B) battery C) skateboard D) device
  • 문제 5: 글에서 배터리에 대한 안전성 우려는 무엇과 관련이 있는가?
    • A) 배터리가 물에 젖을 때 B) 배터리가 손상될 때 C) 배터리가 너무 무거울 때 D) 배터리가 너무 비쌀 때
728x90
반응형